<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Recursos gratis de pronunciación</title>
	<atom:link href="http://espaciotoronto.com/2009/09/15/recursos-gratis-de-pronunciacion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://espaciotoronto.com/2009/09/15/recursos-gratis-de-pronunciacion/</link>
	<description>Bitácora de una visa de estudios</description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 May 2012 14:51:11 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>Por: Carola</title>
		<link>http://espaciotoronto.com/2009/09/15/recursos-gratis-de-pronunciacion/#comment-340</link>
		<dc:creator><![CDATA[Carola]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 11:49:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://espaciotoronto.com/?p=903#comment-340</guid>
		<description><![CDATA[Hola Irmi, gracias por pasar y comentar. Si encuentro algo así de francés lo voy a publicar también. No sé que tanto yo vaya a mejorar pero definitivamente afina el oído conocer las pequeñas diferencias. Ayer escuché el podcast del sonido de la i para palabras como this, is, live (que es menos i y más e de lo que estamos acostumbrados) y eso me puso a ver las noticias escuchando mejor al periodista que está entrenado para pronunciar inglés estándar, quizás la palabra no sea acento local pero si un acento más neutro.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Irmi, gracias por pasar y comentar. Si encuentro algo así de francés lo voy a publicar también. No sé que tanto yo vaya a mejorar pero definitivamente afina el oído conocer las pequeñas diferencias. Ayer escuché el podcast del sonido de la i para palabras como this, is, live (que es menos i y más e de lo que estamos acostumbrados) y eso me puso a ver las noticias escuchando mejor al periodista que está entrenado para pronunciar inglés estándar, quizás la palabra no sea acento local pero si un acento más neutro.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Irmi</title>
		<link>http://espaciotoronto.com/2009/09/15/recursos-gratis-de-pronunciacion/#comment-339</link>
		<dc:creator><![CDATA[Irmi]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 11:23:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://espaciotoronto.com/?p=903#comment-339</guid>
		<description><![CDATA[Hola!
Gracias por tu comentario en mi blog. Vine a visitarte (creo que es la primera vez que lo hago) y encontré este post muy bueno, relacionado en algo con lo que publicaba yo en el mío. Me gustó mucho (lástima que no es para el francés) ;D
La verdad es que hice dos cursos de fonética el año pasado que me ayudaron mucho, pero aun así, soy conciente de que mi acento dista bastante del de un local. Ojalá alguna vez lo logre, pero si no, ¡bah! al final, también estoy orgullosa de mi origen y no me da vergüenza que se note cuando hablo, &lt;b&gt;siempre que mi interlocutor me comprenda&lt;/b&gt;, claro está!
Añado tu blog a mi lista de &quot;Blogs Inmigrantes&quot;
Gracias!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola!<br />
Gracias por tu comentario en mi blog. Vine a visitarte (creo que es la primera vez que lo hago) y encontré este post muy bueno, relacionado en algo con lo que publicaba yo en el mío. Me gustó mucho (lástima que no es para el francés) ;D<br />
La verdad es que hice dos cursos de fonética el año pasado que me ayudaron mucho, pero aun así, soy conciente de que mi acento dista bastante del de un local. Ojalá alguna vez lo logre, pero si no, ¡bah! al final, también estoy orgullosa de mi origen y no me da vergüenza que se note cuando hablo, <b>siempre que mi interlocutor me comprenda</b>, claro está!<br />
Añado tu blog a mi lista de &#8220;Blogs Inmigrantes&#8221;<br />
Gracias!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Carola</title>
		<link>http://espaciotoronto.com/2009/09/15/recursos-gratis-de-pronunciacion/#comment-338</link>
		<dc:creator><![CDATA[Carola]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 18:39:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://espaciotoronto.com/?p=903#comment-338</guid>
		<description><![CDATA[Gracias, la verdad que está practico poder bajar los podcasts a algún mp3 e ir oyendolos en el subte.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias, la verdad que está practico poder bajar los podcasts a algún mp3 e ir oyendolos en el subte.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Guillermo</title>
		<link>http://espaciotoronto.com/2009/09/15/recursos-gratis-de-pronunciacion/#comment-337</link>
		<dc:creator><![CDATA[Guillermo]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 13:09:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://espaciotoronto.com/?p=903#comment-337</guid>
		<description><![CDATA[Muy buena nota Caro y excelentes recursos.

Pensaba mientras leía por que será que si un argento se va a España y habla con acento es un tonto pero si habla inglés con acento inglés es cool... (esas cosas tontas que tenemos los argentinos!)

El otro día a una vendedora de un negocio le parecía simpático mi acento por que tenía &quot;un cantito especial&quot; Me hiciste acordar con lo del colombiano.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy buena nota Caro y excelentes recursos.</p>
<p>Pensaba mientras leía por que será que si un argento se va a España y habla con acento es un tonto pero si habla inglés con acento inglés es cool&#8230; (esas cosas tontas que tenemos los argentinos!)</p>
<p>El otro día a una vendedora de un negocio le parecía simpático mi acento por que tenía &#8220;un cantito especial&#8221; Me hiciste acordar con lo del colombiano.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

